This video examines the impact of the Alberta Tar Sands on First Nations communities in the region featuring an interview with Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, of the Mathais Colomb Cree Nation (Pukatawagan) in Northern Manitoba, is an activist for Indigenous Rights and Environmental Justice.
http://www.ienearth.org/
I have been getting more involved with the Indigenous Environmental Network on a personal level since my home territory and community is being directly and most adversely affected by the Tar Sands development in northern Alberta. My family has lost so much at the hands of the Canadian government.
Please watch and understand what is happening in the north.
Understand that the oil being extracted is being shipped the United States. Further to that, we are using our own dwindling natural resources such as water, natural gas and land to fuel the United States, not even our own country.
Truth is Power. Knowledge is Power.
Mashi Cho,
Eriel
Au sujet des sables bitumeux et des terres indigènes Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Au sujet des sables bitumeux et des terres indigènes
cette vidéo examine l'impact des sables bitumeux d'Alberta sur les premières communautés de nations dans la région comportant une entrevue avec Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, de la nation de Cree de Mathais Colomb (Pukatawagan) dans Manitoba nordique, est un activiste pour les droites indigènes et la justice environnementale.
http://www.ienearth.org/
J'avais obtenu davantage ai impliqué du réseau environnemental indigène à un niveau personnel puisque mon territoire et communauté à la maison directement et est compromis par le développement de sables bitumeux dans Alberta nordique. Ma famille a perdu tellement aux mains du gouvernement canadien.
Observez et veuillez comprenez ce qui se produit dans le nord.
Comprenez que l'huile étant extraite est embarquée les Etats-Unis. Suite à celle, nous employons nos propres ressources naturelles de diminution telles que l'eau, le gaz naturel et la terre pour remplir de combustible les Etats-Unis, pour ne pas égaliser notre propre pays.
La vérité est puissance. La connaissance est puissance.
Mashi Cho,
Eriel
En materia de las arenas de alquitrán y de las tierras indígenas Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En materia de las arenas de alquitrán y de las tierras indígenas
este vídeo examina el impacto de las arenas de alquitrán de Alberta en las primeras comunidades de las naciones en la región que ofrece una entrevista con Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, de la nación del Cree de Mathais Colomb (Pukatawagan) en Manitoba norteña, es un activista para las derechas indígenas y la justicia ambiental.
http://www.ienearth.org/
He estado consiguiendo impliqué más con la red ambiental indígena en un nivel personal puesto que mi territorio y comunidad caseros está afectando directamente y lo más al contrario posible el desarrollo de las arenas de alquitrán en Alberta norteña. Mi familia ha perdido tanto en las manos del gobierno canadiense.
Mire y entienda por favor qué está sucediendo en el norte.
Entienda que el aceite que es extraído se está enviando los Estados Unidos. Siguiendo ése, estamos utilizando nuestros propios recursos naturales de disminución tales como agua, gas natural y tierra para aprovisionar de combustible los Estados Unidos, para no igualar nuestro propio país.
La verdad es energía. El conocimiento es energía.
Mashi Cho,
Eriel
In materia delle sabbie bituminose & delle terre indigene Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In materia delle sabbie bituminose & delle terre indigene
questo video esamina l'effetto delle sabbie bituminose dell'Alberta sulle prime Comunità di nazioni nella regione che caratterizza un'intervista con Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, della nazione del Cree di Mathais Colomb (Pukatawagan) in Manitoba nordica, è un attivista per i diritti indigeni e la giustizia ambientale.
http://www.ienearth.org/
Sto ottenendo di più ho coinvolto con la rete ambientale indigena ad un livello personale poiché il miei territorio e Comunità domestici sta influenzando direttamente ed il più avversamente tramite lo sviluppo delle sabbie bituminose in Alberta del Nord. La mia famiglia ha perso così tanto alle mani del governo canadese.
Prego guardi e capisca che cosa sta accadendo nel nord.
Capisca che l'olio che è estratto sta spedendo gli Stati Uniti. Più ulteriormente a quella, stiamo usando le nostre proprie risorse naturali di diminuzione quali acqua, gas naturale e terra per rifornire gli Stati Uniti di combustibile, per non neppure il nostro proprio paese.
La verità è alimentazione. La conoscenza è alimentazione.
Mashi Cho,
Eriel
Bezüglich des Teersandes u. der eingeborenen Länder Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Bezüglich des Teersandes u. der eingeborenen Länder
überprüft dieser Bildschirm die Auswirkung des Alberta Teersandes auf erste Nationgemeinschaften in der Region, die ein Interview mit Clayton Thomas-Mueller kennzeichnet. Thomas-Mueller, der Mathais Colomb Cree-Nation (Pukatawagan) in Nordmanitoba, ist ein Aktivist für eingeborene Rechte und Klimagerechtigkeit.
http://www.ienearth.org/
Ich habe mit.einbezog mehr in das eingeborene Klimanetz auf einem persönlichen Niveau erhalten, da meine Hauptgegend und Gemeinschaft direkt und am nachteiligsten durch die Teersandentwicklung in Nordalberta beeinflußt wird. Meine Familie hat soviel an den Händen der kanadischen Regierung verloren.
Bitte passen Sie auf und verstehen Sie, was im Norden geschieht.
Verstehen Sie, daß dem öl, das extrahiert wird, die Vereinigten Staaten versendet wird. Weiter zu der, benutzen wir unsere eigenen schwindenen Naturresourcen wie Wasser, Erdgas und Land, um die Vereinigten Staaten zu tanken, unser eigenes Land nicht zu glätten.
Wahrheit ist Energie. Wissen ist Energie.
Mashi Cho,
Eriel
Na matéria de areias de piche & de terras indígenas Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Na matéria de areias de piche & de terras indígenas
este vídeo examina o impacto das areias de piche de Alberta em primeiras comunidades das nações na região que caracteriza uma entrevista com Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, da nação do Cree de Mathais Colomb (Pukatawagan) em Manitoba do norte, é uma activista para direitas indígenas e a justiça ambiental.
http://www.ienearth.org/
Eu tenho começado envolvi mais com a rede ambiental indígena em um nível pessoal desde que meus território e comunidade home estão sendo afetados diretamente e o mais adversamente pelo desenvolvimento das areias de piche em Alberta do norte. Minha família perdeu tanto nas mãos do governo canadense.
Por favor preste atenção e compreenda a o que está acontecendo no norte.
Compreenda que o óleo que está sendo extraído está sendo enviado os Estados Unidos. Mais mais àquele, nós estamos usando nossos próprios recursos naturais dwindling tais como a água, o gás natural e a terra abastecer os Estados Unidos, para não nivelar nosso próprio país.
A verdade é poder. O conhecimento é poder.
Mashi Cho,
Eriel
På materien av TarSands & infödda länder Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På materien av TarSands & infödda länder
undersöker denna video få effekt av de Alberta Tarsandsna på första nationgemenskaper i regionen som presenterar en intervju med Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller av den Mathais Colomb Creenationen (Pukatawagan) i nordliga Manitoba, är en aktivist för infödda rätter och miljö- rättvisa.
http://www.ienearth.org/
Jag har fått mer involverad med det infödda miljö- knyter kontakt på ett personligt jämnar, sedan min hem- territorium och gemenskap påverkas direkt och mest motsatt av utvecklingen för TarSands i nordliga Alberta. Min familj har borttappadt så mycket på räcker av den kanadensiska regeringen.
Behaga klockan och förstå vad händer i norden.
Förstå att oljan som dras ut är sända Förenta staterna. Främja till det, oss använder våra egna förminskas naturresurser liksom bevattnar, naturgas och landet för att tanka Förenta staterna, inte ens vårt egna land.
Sanning är driver. Kunskap är driver.
Mashi Cho,
Eriel
On the matter of пески смолки & индигенные земли Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
On the matter of пески смолки & индигенные земли
это видеоий рассматривает удар песков смолки Alberta на первых общинах наций в зоне отличая интервью с Клейтон Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, нации Mathais Colomb Cree (Pukatawagan) в северном Manitoba, будет актуарием для индигенных прав и относящого к окружающей среде правосудия.
http://www.ienearth.org/
Я получал больше включил с индигенной относящой к окружающей среде сетью на личном уровне в виду того что мои домашние территория и община сразу и само неблагоприятно влияются на развитием песков смолки в северном Alberta. Моя семья теряла so much на руках канадского правительства.
Пожалуйста наблюдайте и понимайте случается в севере.
Поймите что будучи извлеканным масло грузится Соединенным Штатам. Более далее к тому, мы используем наши собственные dwindling природные ресурсы such as вода, природный газ и земля для того чтобы заправить топливом Соединенные Штаты, для того чтобы не выровнять нашу собственную страну.
Правдой будет сила. Знанием будет сила.
Mashi Cho,
Eriel
Betreffende het Zand van de Teer & Inheems Land Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Betreffende het Zand van de Teer & Inheems Land
onderzoekt Deze video het effect van het Zand van de Teer van Alberta op de Eerste gemeenschappen van Naties in de regio die een gesprek met Clayton Thomas-Mueller kenmerkt. Thomas-Mueller, van de Natie van Mathais Colomb Cree (Pukatawagan) in Noordelijk Manitoba, is een activist voor Inheemse Rechten en MilieuRechtvaardigheid.
http://www.ienearth.org/
Ik ben meer geïmpliceerde met het Inheemse MilieuNetwerk op een persoonlijk niveau geworden aangezien mijn huisgrondgebied en gemeenschap direct en het ongunstigst door de ontwikkeling van het Zand van de Teer in noordelijke Alberta worden beïnvloed. Mijn familie heeft zo veel bij de handen van de Canadese overheid verloren.
Te begrijpen let gelieve en op wat in het noorden gebeurt.
Begrijp dat de olie die de Verenigde Staten wordt verscheept wordt gehaald. Verder aan dat, gebruiken wij onze eigen afnemende natuurlijke rijkdommen zoals water, aardgas en land om de Verenigde Staten, niet zelfs ons eigen land van brandstof te voorzien.
De waarheid is Macht. De kennis is Macht.
Mashi Cho,
Eriel
[أن ث متّر وف] [تر سند] & أراضي محلّية Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[أن ث متّر وف] [تر سند] & أراضي
محلّية يفحص هذا فيديو التأثير صدمة من ألبيرتا [تر سند] على أولى أمم جماعات في المنطقة يظهر مقابلة مع [كلتون] [ثومس-مولّر]. [ثومس-مولّر], من [مثيس] [كلومب] [كر] أمة ([بوكتوغن]) في منيتوبا شماليّة, نشط لحقوق محلّية وعدل بيتيّة.
http://www.ienearth.org/
يحصل أنا يتلقّى يكون أكثر تضمّن مع الشبكة محلّية بيئيّة على مستوى شخصيّة بما أنّ ي بيتيّة أرض وجماعة يكون يكون مباشرة وأكثر بالعكس أثرت ب ال [تر سند] تطوير في ألبيرتا شماليّة. قد خسر أسرتي كثيرا في الأيادي من الحكومة كنديّة.
رجاء راقبت وفهمت ماذا يكون يحدث في الشمال.
فهمت أنّ شحنت الزيت يكون يستخرج يكون الولايات المتّحدة الأمريكيّة. أبعد إلى أنّ, يستعمل نحن نا خاصّة يتضاءل [نتثرل رسورس] مثل ماء, غاز طبيعيّة وأرض أن يزوّد الولايات المتّحدة الأمريكيّة, لا ساويت نا خاصّة بلد.
Much has been going on over the past year or so regarding the Rights of Indigenous Peoples not only here in Canada, but around the world.
We all know about the current Apology to the aboriginal people of Canada for the wrong doing of the residential school process. I know that we must all have our own opinions regarding the Truth and Reconciliation process here in Canada. This issue itself is one of much debate. The truth and reconciliation process involves cash payments to residential school survivors and Federal money allocated to Aboriginal Healing Foundation. However, one area of great importance has been ignored in this process. The Aboriginal Youth of Canada.
Once again we find that the young Aboriginal voices of Canada have been ignored. The Truth and Reconciliation process was negotiated as a final deal, yet there has been nothing set in place to deal with the long term affects that it has had on the younger generations that did not directly go to the residential schools. I am a residential school survivors in the sense that my father, my step father, many aunts, uncles and Aboriginal role models growing up were residential school survivors. Many of them pass away before the apology, before the cash payments, before they were told that what happened to them was not right. I have had family members commit suicide, no doubt brought on by the socio-psychological effects of residential schools, loss of culture and identity.
How can money given to survivors and allocated to one organization fully heal the wounds of the legacy and intergenerational effects of residential schools?
Where do we go from here?
Now is the time that Canada takes serious action and looks into how it continues to breach the human rights of it's Indigenous peoples on a regular basis. We need to look at how Canada is dealing with land rights in British Columbia, Quebec, Northern Ontario, NWT, Yukon and Nunavut. If the words of our Prime Minister are true and we are a Country that truly respects the human rights of Indigenous peoples then now is the time that we all take a step backwards and take a good long look at the true history of our Country.
My great-grandfather was there during treaty negotiations. My grandfather was a child. My father a plucked from his family and stolen and forced to assimilate. No one in my family ever said yes to taking everything from us. No one in my family said they wanted to be assimilated and broken. My family continues to press forward and fight for our rights. My grandfather and my father watch their traplines get smaller and smaller. My mother and father we forcibly removed from traditional lands being considered squatters because Canada wanted to mine the land. Forcibly removed at gun point my the RCMP when my sister was less then two years old, and I was in still in my mothers womb.
You tell me Canada, does the RCMP have the right to go into the homes our your family and hold guns to them and tell them to move because they want to take what is yours for profit?
Les excuses du Canada et les droits de peuples d'Indigneous Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Beaucoup avait continué excédent la dernière année ou ainsi concernant les droites du peuple autochtone non seulement ici au Canada, mais autour du monde.
Nous tous savons le courant Excuses aux peuples indigènes du Canada pour faire faux du processus résidentiel d'école. Je sais que nous devons tout avoir nos propres avis concernant le processus de vérité et de réconciliation ici au Canada. Cette question elle-même est une de beaucoup de discussion. Le processus de vérité et de réconciliation implique des paiements en espèces aux survivants résidentiels d'école et à l'argent fédéral affectés à Base curative indigène. Cependant, un secteur de grande importance a été ignoré dans ce processus. La jeunesse indigène du Canada.
De nouveau nous constatons que les jeunes voix indigènes du Canada ont été ignorées. Le processus de vérité et de réconciliation a été négocié comme affaire finale, pourtant il n'y a eu rien a placé en place pour traiter le terme affecte qu'il a eu sur les générations plus jeunes qui ne sont pas directement allées aux écoles résidentielles. Je suis les survivants résidentiels d'une école dans le sens que mon père, mon père d'étape, beaucoup de tantes, oncles et modèles indigènes de rôle grandissant étaient les survivants résidentiels d'école. Bon nombre d'entre eux passage loin avant que les excuses, avant les paiements en espèces, avant qu'elles aient été dites que ce qui est arrivé à eux n'avaient pas raison. J'ai fait ne commettre à des membres de famille le suicide, aucun doute apporté dessus par les effets socio-psychologiques des écoles résidentielles, la perte de culture et l'identité.
Comment ose argent donné aux survivants et affecté à une organisation guérissent entièrement les blessures du legs et des effets entre générations des écoles résidentielles ?
Où allons-nous d'ici ?
Est maintenant le temps que le Canada prend une mesure sérieuse et regarde dans la façon dont il continue à ouvrir une brèche les droits de l'homme de lui est peuple autochtone de façon régulière. Nous devons regarder comment le Canada traite des juste de terre Colombie britannique, au Québec, Ontario nordique, NWT, Yukon et Nunavut. Si les mots de notre premier ministre sont vrais et nous sommes un pays qui respecte vraiment les droits de l'homme du peuple autochtone est alors maintenant le temps que nous tous prenons à un pas en arrière et prenons un bon long regardons l'histoire vraie de notre pays.
Mon grand-père était là pendant les négociations de traité. Mon père était un enfant. Mon de père plumé de sa famille et volé et forcé pour assimiler. Personne dans ma famille jamais n'ont indiqué oui à prendre tout de nous. Personne dans ma famille n'ont indiqué qu'elles ont voulu être assimilées et cassées. Ma famille continue à serrer en avant et lutter pour nos droits. Mon père et mon père observent leurs traplines devenir plus petits et plus petit. Ma mère et père que nous avons de force enlevé des terres traditionnelles étant considérées des squatters parce que le Canada a voulu au mien la terre. De force a été enlevé au point de pistolet mon le RCMP quand ma soeur était moins puis pendant deux années, et à moi toujours dedans dans mon utérus de mères.
Est-ce que vous le Canada, le RCMP me dit a-t- le droit d'entrer dans les maisons notre votre famille et de tenir des pistolets sur elles et de leur dire de se déplacer parce qu'ils veulent prendre ce qui est à vous pour le bénéfice ?
Apología de Canadá y las derechas de la gente de Indigneous Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mucho ha estado pasando encendido el último año o tan con respecto a las derechas de la gente indígena no sólo aquí en Canadá, pero alrededor del mundo.
Todos sabemos sobre la corriente Apología a las gentes aborígenes de Canadá para hacer incorrecto del proceso residencial de la escuela. Sé que debemos todos tener nuestras propias opiniones con respecto al proceso de la verdad y de la reconciliación aquí en Canadá. Esta edición sí mismo es una de mucho discusión. El proceso de la verdad y de la reconciliación implica pagos de efectivo a los sobrevivientes residenciales de la escuela y al dinero federal asignados a Fundación curativa aborigen. Sin embargo, una área de la gran importancia se ha no hecho caso en este proceso. La juventud aborigen de Canadá.
Encontramos de nuevo que las voces aborígenes jóvenes de Canadá se han no hecho caso. El proceso de la verdad y de la reconciliación fue negociado como reparto final, con todo no ha habido nada fijó en lugar para ocuparse del largo plazo afecta que ha tenido en las generaciones más jóvenes que no fueron directamente a las escuelas residenciales. Soy sobrevivientes residenciales de una escuela en el sentido que mi padre, mi padre del paso, muchas tías, tíos y los modelos aborígenes del papel creciendo para arriba eran sobrevivientes residenciales de la escuela. Muchos de ellos paso lejos antes de que la apología, antes de los pagos de efectivo, antes de que les dijeran que qué les sucedió no tenían razón. He hecho que los miembros de la familia confíen suicidio, ninguna duda traída encendido por los efectos socio-psicologicos de escuelas residenciales, la pérdida de cultura y la identidad.
¿Cómo puede dinero dado a los sobrevivientes y asignado a una organización curaron completamente las heridas de la herencia y los efectos entre generaciones de escuelas residenciales?
¿Adónde vamos de aquí?
Ahora está el tiempo que Canadá toma la acción seria y mira en cómo continúa practicando una abertura los derechos humanos de él es gente indígena sobre una base regular. Necesitamos mirar cómo Canadá se está ocupando de las derechas de tierra en Colombia británico, Quebec, Ontario norteño, NWT, Yukon y Nunavut. Si las palabras de nuestro primer ministro son verdades y somos un país que respeta verdad los derechos humanos de la gente indígena entonces ahora es el tiempo que todos tomamos a paso al revés y tomamos un buen largo miramos la historia verdadera de nuestro país.
Mi grande-abuelo estaba allí durante negociaciones del tratado. Mi abuelo era un niño. Mi del padre desplumado de su familia y robado y forzado para asimilar. Nadie en mi familia dijeron siempre sí a tomar todo de nosotros. Nadie en mi familia dijeron que desearon ser asimiladas y estar rotas. Mi familia continúa presionando adelante y luchando para las nuestras derechas. Mi abuelo y mi padre miran sus traplines conseguir más pequeños y más pequeños. Mi madre y padre que quitamos fuertemente de las tierras tradicionales que eran consideradas los ocupantes ilegales porque Canadá deseó la mía la tierra. Fue quitado fuertemente en el punto del arma mi el RCMP cuando mi hermana era menos entonces dos años, y mí adentro en mi matriz de las madres.
¿Usted me dice Canadá, el RCMP tiene la derecha de entrar los hogares nuestra su familia y de sostener los armas a ellos y de decirles moverse porque desean tomar cuál es el suyo para el beneficio?
Scuse del Canada e diritti della gente di Indigneous Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Molto sta superando sopra l'anno scorso o così per quanto riguarda i diritti della gente indigena non solo qui nel Canada, ma intorno al mondo.
Tutti sappiamo circa la corrente Scuse alle popolazioni autoctone del Canada per fare errato del processo residenziale della scuola. So che dobbiamo tutti avere nostri propri pareri per quanto riguarda il processo di riconciliazione e di verità qui nel Canada. Questa edizione in se è una di molto dibattito. Il processo di riconciliazione e di verità coinvolge i pagamenti di contanti ai superstiti residenziali della scuola ed ai soldi federali assegnati a Fondamento Healing aborigeno. Tuttavia, una zona di importanza grande è stata ignorata in questo processo. Gioventù aborigena del Canada.
Ancora una volta troviamo che le voci aborigene giovani del Canada sono state ignorate. Il processo di riconciliazione e di verità è stato negoziato come affare finale, tuttavia ci è stato niente si è regolato sul posto per occuparsi del lungo termine interessa che ha avuto sulle generazioni più giovani che direttamente non sono andato alle scuole residenziali. Sono superstiti residenziali della scuola nel senso che il mio padre, il mio padre di punto, molti zie, zii ed i modelli aborigeni di ruolo crescenti in su erano superstiti residenziali della scuola. Molti di loro passaggio via prima che le scuse, prima dei pagamenti di contanti, prima che si dicessero a che che cosa è accaduto loro non siano di destra. Ho fatto ai membri della famiglia non commettere il suicide, dubbio portato sopra dagli effetti socio-psicologici delle scuole residenziali, la perdita di coltura e l'identità.
Come può soldi dati ai superstiti ed assegnati ad un'organizzazione completamente guar le ferite dell'eredità e gli effetti tra generazioni delle scuole residenziali?
Dove andiamo di qui?
Ora è il tempo che il Canada intraprende l'azione seria ed esamina come continua ad aprirgli un varco i diritti dell'uomo è gente indigena in maniera regolare. Dobbiamo guardare come il Canada dealing with il diritto fondiario Colombia britannica, in Quebec, Ontario nordico, NWT, Yukon e Nunavut. Se le parole del nostro Primo Ministro sono allineare e siamo un paese che allineare rispetta i diritti dell'uomo della gente indigena allora ora è il tempo che tutti occorriamo ad un punto indietro ed occorriamo un buon lungo guardiamo la storia allineare del nostro paese.
Il mio gran-nonno era là durante le trattative di trattato. Il mio nonno era un bambino. Mio del padre colto dalla sua famiglia e rubato e costretto per assimilare. Nessuno nella mia famiglia hanno detto mai sì a prenderci tutto. Nessuno nella mia famiglia hanno detto che hanno desiderato essere assimilate e rotte. La mia famiglia continua a premere in avanti e combattere per i nostri diritti. Il mio nonno ed il mio padre guardano i loro traplines ottenere più piccoli e più piccoli. La miei madre e padre che abbiamo rimosso con forza dalle terre tradizionali che sono considerate squatters perché il Canada ha desiderato a mine la terra. È stato rimosso con forza al punto della pistola mio il RCMP quando la mia sorella era di meno allora due anni ed all'io dentro ancora in mio womb delle madri.
Voi mi dico il Canada, il RCMP ho la destra entrare nelle sedi la nostra vostra famiglia e tenere le pistole a loro e dire loro di muovermi perché desiderano prendere che cosa è il vostro per il profitto?
Indigneous bevölkert Rechte Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Viel ist an darüber das letzte Jahr oder so betreffend die Rechte der eingeborenen Völker nicht nur hier in Kanada, aber um die Welt hinausgegangen.
Alle wir kennen in dem Strom aus Entschuldigung zu den eingeborenen Leuten von Kanada für das falsche Tun des Wohnschuleprozesses. Ich weiß, daß alle wir unsere eigenen Meinungen betreffend sind den Wahrheit und Versöhnungprozeß hier in Kanada haben müssen. Diese Ausgabe selbst ist eine vieler Debatte. Der Wahrheit und Versöhnungprozeß bezieht Barzahlungen zu den Wohnschuleüberlebenden und Bundeszum geld mit ein, die zugeteilt wird Eingeborene heilende Grundlage. Jedoch ist ein Bereich des großen Wertes in diesem Prozeß ignoriert worden. Die eingeborene Jugend von Kanada.
Noch einmal finden wir, daß die jungen eingeborenen Stimmen von Kanada ignoriert worden sind. Über dem Wahrheit und Versöhnungprozeß wurde als abschließendes Abkommen verhandelt, dennoch hat es nichts einstellte an der richtigen Stelle, um den Long-term zu beschäftigen beeinflußt gegeben, daß es auf den jüngeren Erzeugungen gehabt hat, die nicht direkt zu den Wohnschulen gingen. Ich bin überlebende einer Wohnschule in der Richtung, daß mein Vater, mein Schrittvater, viele Tanten, Onkel und eingeborene Rolle Modelle, die aufwachsen, Wohnschuleüberlebende waren. Viele von ihnen Durchlauf weg bevor die Entschuldigung, vor den Barzahlungen, bevor sie daß erklärt wurden, was ihnen geschah, hatten nicht Recht. Ich habe Familie Mitglieder Selbstmord, keinen Zweifel, der an durch die soziologisch-psychologischen Effekte der Wohnschulen geholt werden, Verlust der Kultur und Identität festlegen gelassen.
Wie kann das Geld, das den überlebenden gegeben wird und einer Organisation heilen völlig die Wunden des Vermächtnises und die Zwischengenerationseffekte der Wohnschulen zugeteilt ist?
Wohin gehen wir von hier?
Ist jetzt die Zeit, daß Kanada ernste Maßnahmen ergreift und schaut in, wie es fortfährt, die menschlichen Rechte von ihm durchzubrechen ist eingeborene Völker regelmässig. Wir müssen betrachten, wie Kanada Grundstücksrechte in Britisch-Kolumbien, in Quebec, in Nordontario, in NWT, in Yukon und in Nunavut beschäftigt. Wenn die Wörter unseres Premierministers zutreffend sind und wir sind ein Land, das wirklich die menschlichen Rechte der eingeborenen Völker dann ist jetzt die Zeit respektiert, die alle wir einem Schritt rückwärts dauern und ein gutes langes betrachten die zutreffende Geschichte unseres Landes dauern.
Mein Großgroßvater war dort während der Vertragvermittlungen. Mein Großvater war ein Kind. Mein Vatergezupft von seiner Familie und gestohlen und gezwungen, um anzupassen. Niemand in meiner Familie sagten überhaupt ja zum Nehmen alles von uns. Niemand in meiner Familie sagten, daß sie angepaßt werden und gebrochen werden wollten. Meine Familie fährt fort, sich vorwärts zu betätigen und für unsere Rechte zu kämpfen. Mein Großvater und mein Vater passen ihre traplines auf, kleiner und kleiner zu erhalten. Meine Mutter und Vater, die wir gewaltsam von den traditionellen Ländern entfernten, die als Hausbesetzer galten, weil Kanada zu meinen das Land wünschte. Entfernt gewaltsam am Gewehrpunkt, der das RCMP meinem sind, als meine Schwester kleiner dann zwei Jahre alt war und an mir innen noch in meiner Muttergeb5rmutter.
Sie erkläre mir Kanada, das RCMP habe das Recht, in die Häuser einzusteigen unsere Ihre Familie und Gewehren zu ihnen zu halten und zu bitten sie zu bewegen, weil sie nehmen möchten, was Ihr für Profit ist?
Apology de Canadá e direitas dos povos de Indigneous Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Muito tem ultrapassado sobre o ano passado ou assim a respeito das direitas de povos indígenos não somente aqui em Canadá, mas em torno do mundo.
Nós todos sabemos sobre a corrente Apology aos povos aboriginal de Canadá para fazer errado do processo residential da escola. Eu sei que nós devemos todos ter nossas próprias opiniões a respeito do processo da verdade e do Reconciliation aqui em Canadá. Esta edição própria é um de muito debate. O processo da verdade e do reconciliation envolve pagamentos de dinheiro aos sobreviventes residential da escola e ao dinheiro federal alocados a Fundação Healing Aboriginal. Entretanto, uma área de importância grande foi ignorada neste processo. A juventude Aboriginal de Canadá.
Uma vez que outra vez nós encontramos que as vozes Aboriginal novas de Canadá estiveram ignoradas. O processo da verdade e do Reconciliation foi negociado como um negócio final, contudo não houve nada ajustou-se no lugar para tratar do prazo afeta que teve nas gerações mais novas que não foram diretamente às escolas residential. Eu sou sobreviventes residential de uma escola no sentido que meu pai, meu pai da etapa, muitos tias, tios e os modelos Aboriginal do papel crescendo acima eram sobreviventes residential da escola. Muitos deles passagem afastado antes que o apology, antes dos pagamentos de dinheiro, antes que estiveram ditas que o que lhes aconteceu não estiveram direitos. Eu mandei membros da família não cometer o suicide, a nenhuma dúvida trazida sobre pelos efeitos socio-psicológicos de escolas residential, a perda da cultura e a identidade.
Como pode dinheiro dado aos sobreviventes e alocado a uma organização heal inteiramente as feridas do legacy e efeitos intergenerational de escolas residential?
Aonde nós vamos de aqui?
É agora o tempo que Canadá faz exame da ação séria e olha em como continua a romper as direitas humanas dele é povos indígenos em uma base regular. Nós necessitamos olhar como Canadá está tratando das direitas de terra em Colômbia britânica, em Quebeque, em Ontário do norte, em NWT, em Yukon e em Nunavut. Se as palavras de nosso ministro principal forem verdadeiras e nós somos um país que respeite verdadeiramente as direitas humanas de povos indígenos então seja agora o tempo de que nós todos fazemos exame uma etapa para trás e fazemos exame um longo bom olhamos a história verdadeira de nosso país.
Meu grande-avô era lá durante negociações do tratado. Meu avô era uma criança. Meu do pai arrancado de sua família e roubado e forçado para assimilate. Ninguém em minha família disseram sempre sim a fazer exame de tudo de nós. Ninguém em minha família disseram que quiseram assimilated e quebrado. Minha família continua a pressionar para a frente e lutar por nossas direitas. Meu avô e meu pai prestam atenção a seus traplines começar menores e menores. Meus mãe e pai que nós removemos forçosamente das terras tradicionais que estão sendo consideradas squatters porque Canadá quis a minhas a terra. Foi removido forçosamente no ponto do injetor meu o RCMP quando minha irmã era menos então dois anos velho, e no mim dentro ainda em meu womb das mães.
Você diz-me Canadá, o RCMP tem a direita entrar nos repousos nossa sua família e prender-lhes injetores e dizer-lhes para mover-se porque querem fazer exame de o que é seu para o lucro?
Kanada ursäkt och Indigneous bemannar rätter Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Mycket har gått på över det förgångna året eller, så betrakta rätterna av infött bemannar inte endast här i Kanada, men runt om världen.
Alla vi vet om strömmen Ursäkt till det aboriginal folket av Kanada för felt göra av det bostads- skola processaa. Jag vet att alla vi måste ha våra egna åsikter angående sanningen och försoningen som är processaa här i Kanada. Detta utfärdar sig är ett av mycket debatt. Den processaa sanningen och försoningen gäller kontant betalningar till bostads- skolar överlevandear och federala pengar som tilldelas till Aboriginal läka fundament. Emellertid har ett område av stor betydelse ignorerats i detta processaa. Den Aboriginal ungdommen av Kanada.
Ytterligare en gång finner vi att det unga Aboriginal uttrycker av Kanada har ignorerats. Den processaa sanningen och försoningen förhandlades som ett finalavtal, yet det har finnas ingenting som är fastställdt förlägger in, för att handla med de långsiktiga affekterna som den har haft på de mer unga utvecklingarna, som inte gick direkt till det bostads- skolar. Förmiddag I ett bostads- skolar överlevandear i avkänningen, att min fader som är min kliver fadern, många fastrar, uncles, och Aboriginal förebilder som växer upp, var bostads- skolar överlevandear. Många av dem passerar bort för ursäkten, för de kontant betalningarna, för de berättades att vad händde till dem inte var högert. Jag har haft familjemedlemmar att begå självmord, inget tvivel som kommas med på av detpsykologiskt, verkställer av bostads- skolar, förlust av kultur och identiteten.
Hur kan läker fallen föra överlevandear för pengar, och tilldelat till en organisation fullständigt såren av legaten och intergenerational verkställer av bostads- skolar?
Var går vi härifrån?
Nu är tiden som Kanada tar den allvarliga handlingen och ser in i hur den fortsätter för att bryta igenom mänsklig rättighet av den är infödd bemannar på en stamgästbas. Vi behöver att se hur Kanada handlar med landrätter i British Columbia, Quebec, nordliga Ontario, NWT, Yukon och Nunavut. Om uttrycker av vår premiärminister är riktigt, och vi är ett land, som riktigt respektar mänsklig rättighet av infött bemannar därefter nu, är tiden som oss all take en kliva tillbaka och tar ett bra långt ser den riktiga historien av vårt land.
Min store-farfar var där under fördragförhandlingar. Min farfar var ett barn. Min fadersom plockas från hans familj och stjälas och tvingas för att assimilera. Inget i min familj sade någonsin ja till att ta allt från oss. Inget i min familj sade att de önskade att vara assimilerade och brutna. Min familj fortsätter till pressen framåtriktat och slagsmål för våra rätter. Min farfar och min faderklocka som deras traplines får mindre och mindre. Mitt fostra och avla oss tog forcibly bort från traditionella länder som är ansedda squatters, därför att Kanada önskade att bryta landet. Togs forcibly bort på den min pistolhotet RCMPEN, då min syster var mindre därefter två gammala år och mig i stillbild i mitt fostrar skötet.
Dig berättar jag Kanada, RCMPEN har rakt till gå in i hemmen vår din familj och rymmer vapen till dem och berättar dem till flyttningen, därför att de önskar att ta vad är din för vinst?
Извинение Канады и права людей Indigneous Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Много шло дальше над прошлым годом или так относительно прав коренных народности not only здесь в Канаде, но вокруг мира.
Мы все знаем о течении Извинение к аборигенным людям Канады для неправильный делать селитебного процесса школы. Я знаю что мы должны все иметь наши собственные мнения относительно процесса правды и примиренности здесь в Канаде. Этот вопрос сам одним из много debate. Процесс правды и примиренности включает платежи наличными к селитебным survivors школы и федеральной деньг размещанным к Аборигенное Healing учредительство. Однако, одна зона большой важности была проигнорирована в этом процессе. Аборигенная молодость Канады.
Еще раз мы находим что были проигнорированы молодые аборигенные голоса Канады. Процесс правды и примиренности был обсужен как окончательное дело, но ничего установили in place для того чтобы общаться с долгосрочностью влияют на что она имела на более молодых поколениях которые сразу не пошли к селитебным школам. Я буду survivors селитебными школы в чувстве что мой отец, мой отец шага, много тетушки, дядюшек и аборигенных модели роли вверх были селитебными survivors школы. Много из их пропуск прочь прежде чем извинение, перед платежами наличными, прежде чем они были сказаны что случилось к им не были право. Я имел члены семьи не поручить суицид, никакое сомнение принесенное дальше socio-психологическими влияниями селитебных школ, потеря культуры и тождественность.
Как смогите деньг, котор дали к survivors и размещанные до одна организация полно для того чтобы излечить раны legacy и intergenerational влияния селитебных школ?
Куда мы идем отсюда?
Теперь время что Канада принимает серьезное действие и смотрит в как она продолжается пробить брешь права человека ее будет коренными народности на регулярно основание. Нам нужно посмотреть как Канада dealing with права на землю в великобританском Columbia, Квебеке, северном Ontario, NWT, Yukon и Nunavut. Если слова нашего премьер-министра поистине и, то мы будем страной поистине уважает права человека коренных народности после этого теперь будет временем мы все принимаем шагу ОН назад и принимаем хорошее длиннее смотрим поистине историю нашей страны.
Мой больш-grandfather был там во время переговоров договора. Мой grandfather был ребенком. Мое отца общипанное от его семьи и украденное и, котор принужденное для того чтобы ассимилировать. No one в моей семье всегда сказали да к принимать все от нас. No one в моей семье сказали они хотело быть ассимилированным и сломанным. Моя семья продолжается отжать вперед и воевать для наших прав. Мой grandfather и мой отец наблюдают, как их traplines получают более малыми и более малыми. Мои мать и отец, котор мы неволей извлекли от традиционных будучи рассматриванными земель скваттерами потому что Канада хотела к моим землю. Неволей извлекл на пункте пушки моем RCMP когда моя сестра была после этого 2 лет старого, и мне внутри все еще в моей утробе матей.
Вы говорю я Канаду, RCMP имею право пойти в дома наша ваша семья и придержать пушки к им и сказать им двинуть потому что они хотят принять твоим для профита?
De Verontschuldiging van Canada en de Rechten van Volkeren Indigneous Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Veel is op tijdens het afgelopen jaar of zo betreffende de Rechten van Inheemse Volkeren niet alleen hier in Canada, maar rond de wereld gegaan.
Wij allen zijn van de stroom op de hoogte Verontschuldiging aan de inheemse inwoners van Canada voor het verkeerde doen van het woonschoolproces. Ik weet dat wij allen onze eigen adviezen betreffende het proces van de Waarheid en van de Verzoening hier in Canada moeten hebben. Deze kwestie zelf is één van veel debat. Het waarheid en verzoeningsproces impliceert contant geldbetalingen aan woonschooloverlevenden en Federaal geld worden toegewezen dat aan Inheemse het Helen Stichting. Nochtans, is één gebied van groot belang genegeerd in dit proces. De inheemse Jeugd van Canada.
Nogmaals vinden wij dat de jonge Inheemse stemmen van Canada zijn genegeerd. Het proces van de Waarheid en van de Verzoening werd besproken als definitieve overeenkomst, nog zijn er niets plaatst op zijn plaats geweest om de lange termijn te behandelen beïnvloedt dat het op de jongere generaties heeft gehad die niet direct naar de woonscholen gingen. Ik ben een woonschooloverlevenden in de betekenis dat mijn vader, mijn stapvader, vele tantes, ooms en het Inheemse rolmodellen groeien woonschooloverlevenden waren. Veel van hen verdwijnen vóór de verontschuldiging, vóór de contant geldbetalingen, alvorens zij werden verteld dat wat aan hen gebeurde niet juist was. Ik heb familieleden bega die zelfmoord gehad, zonder twijfel door de socio-psychologische gevolgen van woonscholen, verlies van cultuur en identiteit brengen.
Hoe kan geld dat aan overlevenden wordt gegeven en dat aan één organisatie wordt het toegewezen de wonden van de erfenis en de gevolgen tussen generaties van woonscholen volledig helen?
Waar hier gaan wij van?
Nu is de tijd dat Canada ernstige actie voert en onderzoekt hoe het de rechten van de mens van het blijft overtreden is periodiek Inheemse volkeren. Wij moeten hoe bekijken Canada landrechten in Brits Colombia, Quebec, Noordelijk Ontario, NWT, Yukon en Nunavut behandelt. Als de woorden van onze Eerste Minister waar zijn en wij zijn een Land dat echt de rechten van de mens van Inheemse volkeren toen nu is de tijd eerbiedigt dat wij allen achteruit een maatregel treffen en goede lang bekijken de ware geschiedenis van ons Land vergen.
Mijn groot-grootvader was daar tijdens verdragsonderhandelingen. Mijn grootvader was een kind. Mijn vader geplukt van zijn familie en gestolen en gedwongen om zich te assimileren. Niemand in mijn familie zei ooit ja aan het nemen van alles van ons. Niemand in mijn familie zei zij wilden worden geassimileerd en worden gebroken. Mijn familie blijft voortduwen en voor onze rechten vechten. Mijn grootvader en mijn vader letten op hun traplines worden kleiner en kleiner. Mijn moeder en vader die wij zeer sterk uit traditioneel land hebben verwijderd dat beschouwd=worden= als squatters omdat Canada wilde het land ontginnen. Zeer sterk verwijderde onder schot mijn RCMP toen mijn zuster minder toen twee jaar oud was, en ik was in nog in mijn moederswomb.
U vertelt me Canada, RCMP het recht in de huizen heeft te gaan onze uw familie en kanonnen te houden aan hen en hen te vertellen om zich te bewegen omdat zij willen nemen wat van u voor winst is?
كندا إعتذار و [إيندينيووس] [بيوبلس] حقوق Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يذهب كثير يتلقّى يكون فوق على السنة سابقة أو هكذا بخصوص الحقوق من [بيوبلس] محلّية ليس فحسب هنا في كندا, غير أنّ حول العالم.
نحن كلّ نعرف حول التيار إعتذار إلى ال [أبوريجنل بيوبل] كندا للخاطئة يتمّ من السكنيّة مدرسة عملية. أنا أعرف أنّ نحن ينبغي كلّ يتلقّى نا خاصّة آراء بخصوص الحقيقة وتوفيق عملية هنا في كندا. هذا إصدار بنفسي واحدة من كثير مناقشة. الحقيقة وتوفيق يتضمّن عملية [كش بمنت] إلى سكنيّة مدرسة باقيات وفيديراليّة مال يخصّص إلى أساس أروميّة شفائيّة. مهما, تجاهلت واحدة منطقة من أهمية عظيمة يتلقّى يكون في هذا عملية. الشباب أروميّة كندا.
[أنس غين] يجد نحن أنّ الصوى شابّة أروميّة كندا يتلقّى يكون تجاهلت. الحقيقة وتوفيق فاوضت عملية كان كصفقة نهائيّة, مع ذلك هناك قد كان لاشيء ثبت [إين بلس] أن يعالج مع ال [لونغ-ترم] يأثر أنّ هو قد تلقّى على الأجيال شابّة أنّ لم مباشرة ذهب إلى المدارس سكنيّة. أنا سكنيّة مدرسة باقيات في الإحساس أنّ كان أبي, ي خطوة أب, كثير عمّات, عمات وأروميّة دور نماذج ينمو فوق سكنيّة مدرسة باقيات. كثير من هم ممر بعيدا قبل أن الإعتذار, قبل ال [كش بمنت], قبل أن قلت هم كان أنّ ماذا حدث إلى هم [ب] لم يصحّ. أنا قد تلقّيت أسرة أعضاء ارتكبت إنتحار, ما من شك يحضر فوق بالتأثيرات [سسو-بسشلوجكل] من مدارس سكنيّة, خسارة الثقافة وهوية.
كيف يستطيع مال يعطى إلى باقيات ويخصّص إلى واحدة تنظيم كلّيّا شفيت الأجراح من الميراث وتأثيرات بين الأجيال من مدارس سكنيّة?
أين نحن نذهب من هنا?
الآن الوقت أنّ يأخذ كندا عمل جدّيّة وينظر داخل كيف هو يستمرّ أن ينقض الحقوق الإنسان من هو يكون [بيوبلس] محلّية على أساس نظاميّة. نحن نحتاج أن ينظر في كيف كندا يكون يعالج مع أرض حقوق في [بريتيش كلومبيا], كيباك, أنطاريو شماليّة, [نوت], [يوكون] و [نونفوت]. إن الكلمات من رئيس وزراءنا يكونون يصحّ ونحن بلد أنّ حقّا يحترم الحقوق الإنسان من [بيوبلس] محلّية بعد ذلك الآن يكون الوقت أنّ نحن كلّ نأخذ خطوة إلى الخلف ويأخذ جيّدة طويلة ينظر في ال يصحّ تاريخ من بلدنا.
كان [غرت-غرندفثر] ي هناك أثناء معاهدة مفاوضات. كان جدي طفلة. ي أب ينتف من أسرته ويسرق ويجبر أن يتمثّل. قال لا أحد في أسرتي في أيّ وقت نعم إلى يأخذ كلّ شيء من نا. قال لا أحد في أسرتي هم أرادوا أن يكون تمثّلت وكسرت. يستمرّ أسرتي أن يضغط إلى الأمام وتنازعت لحقوقنا. يراقب جدي وأبي [تربلينس] هم حصلت صغيرة وصغيرة. ي أم وأب نحن قسرا أزلنا من أراضي تقليديّة يكون يعتبر [سقوتّر] لأنّ كندا أراد إلى خاصّتي الأرض. قسرا أزلت في مسدّس مدفع نقطتي ال [ركمب] عندما كان أختي بعض بعد ذلك اثنان [ير ولد], وأنا كان داخل بعد في ي أمهات رحم.
أنت أقولني كندا, ال [ركمب] يتلقّى الحق أن يذهب داخل المنازلنا ك أسرة وأمسكت مسدّس مدفع إلى هم وقلتهم أن يتحرّك لأنّ هم يريدون أن يأخذ ماذا يكون خاصّتي لربح?
I just wanted to share Marcus Briggs-Cloud reading the Statement on Indigenous Languages at the UNPFII.
I am so glad to see so many people using this space to communicate.
GO INDIGENOUS YOUTH CAUCUS!!!
Untitled Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai juste voulu partager le Briggs-Nuage de Marcus lisant le rapport sur des langues indigènes à l'UNPFII.
Je suis si heureux de voir tant de personnes employant cet espace pour communiquer.
DISPARAISSENT LE COMITÉ INDIGÈNE DE LA JEUNESSE ! ! !
Untitled Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Acabo de desear compartir la Briggs-Nube de Marcus que leía la declaración en idiomas indígenas en el UNPFII.
Estoy tan alegre ver a tan mucha gente que usa este espacio para comunicarse.
¡VA EL CAUCUS INDÍGENA DE LA JUVENTUD!!!
Untitled Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho desiderato appena ripartire la Briggs-Nube del Marcus che legge la dichiarazione sulle lingue indigene al UNPFII.
Sono così felice di vedere tanta gente che usando questo spazio per comunicare.
VA IL CAUCUS INDIGENO DELLA GIOVENTÙ!!!
Untitled Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich wollte gerade die Marcus Briggs-Wolke teilen, welche die Aussage auf eingeborenen Sprachen am UNPFII liest.
Ich bin so froh, so viele Leute zu sehen, die diesen Raum verwenden, um in Verbindung zu stehen.
GEHEN JUGENDCAUCUS!! EINGEBORENER!
Untitled Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu quis apenas compartilhar da Briggs-Nuvem de Marcus que lê a indicação em línguas indígenas no UNPFII.
Eu estou assim contente de ver assim muitos povos que usam este espaço comunicar-se.
VAI O CAUCUS INDÍGENO DA JUVENTUDE!!!
Obetitlat Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Rättvis I önskade att dela Marcus Briggs-Fördunklar läsning meddelandet på infödda språk på UNPFIIEN.
Så glad förmiddag I att se så många folk som använder detta utrymme för att meddela.
GÅR DEN INFÖDDA UNGDOMFÖRBEREDANDE VALMÖTE!!!
Untitled Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я как раз хотел делить Briggs-Облако Маркус читая заявление на индигенных языках на UNPFII.
Я настолько радостен увидеть настолько много людей используя этот космос для того чтобы связывать.
ИДЕТ ИНДИГЕННАЯ МОЛОДОСТЬ CAUCUS!!!
Zonder titel Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik wilde enkel Marcus delen Briggs-Cloud die de Verklaring over Inheemse Talen leest bij UNPFII.
Ik ben zo blij om zo vele mensen te zien die deze mee te delen ruimte gebruiken.
GA INHEEMSE CAUCUS VAN DE JEUGD!!!
[أونتيتلد] Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا فقط أردت أن يشارك [مركس] [بريغّس-كلوود] يقرأ البيان على لغات محلّية في ال [أونبفيي].
أنا هكذا سعيدة أن يرى هكذا كثير الناس يستعمل هذا فراغ أن يتّصل.
Indigenous Youth Issues and Challenges from Global and Regional Perspectives Side Session Introduction Video.
The Canadian Indigenous delegation organized a side session for Indigenous youth from various regions of the world to present on their unique issues and challenges. Indigenous youth have been working hard each year at the Permanent Forum to have their voices heard. The sides session was overfull and Indigenous youth and members of the permanent forum joined in listening, learning and discussion about world Indigenous issues and the importance of youth voice.
Untitled Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Questions et défis indigènes de la jeunesse de vidéo latérale d'introduction de session de perspectives globales et régionales.
La délégation indigène canadienne a organisé une session latérale pour la jeunesse indigène de diverses régions du monde pour se présenter sur leurs questions et défis uniques. Indigenous youth have been working hard each year at the Permanent Forum to have their voices heard. La session de côtés était jeunesse et membres trop pleins et indigènes du forum permanent associé à l'écoute, à se renseigner et à la discussion sur les questions indigènes du monde et à l'importance de la voix de la jeunesse.
Untitled Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Ediciones y desafíos indígenas de la juventud del vídeo lateral de la introducción de la sesión de las perspectivas globales y regionales.
La delegación indígena canadiense organizó una sesión lateral para la juventud indígena de las varias regiones del mundo para presentar en sus ediciones y desafíos únicos. La juventud indígena ha estado trabajando difícilmente cada año en el foro permanente para tener sus voces oídas. La sesión de los lados era juventud y miembros overfull e indígenas del foro permanente unido en escuchar, aprender y la discusión sobre ediciones indígenas del mundo y la importancia de la voz de la juventud.
Untitled Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Edizioni e sfide indigene della gioventù dal video laterale dell'introduzione di sessione di prospettive globali e regionali.
La delegazione indigena canadese ha organizzato una sessione laterale per la gioventù indigena dalle varie regioni del mondo per presentarsi sulle loro edizioni e sfide uniche. La gioventù indigena sta funzionando duro ogni anno alla tribuna permanente per avere loro voci sentite. La sessione dei lati era la gioventù e membri troppo pieni ed indigeni della tribuna permanente associata ascoltare, imparare ed alla discussione circa le edizioni indigene del mondo ed all'importanza della voce della gioventù.
Untitled Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eingeborene Jugend-Ausgaben und Herausforderungen globale und regionale Perspektive-vom seitlichen Lernabschnitt-Einleitung Bildschirm.
Die kanadische eingeborene Delegation organisierte einen seitlichen Lernabschnitt für eingeborene Jugend von den verschiedenen Regionen der Welt, um sich auf ihren einzigartigen Ausgaben und Herausforderungen darzustellen. Eingeborene Jugend hat stark jedes Jahr am dauerhaften Forum gearbeitet, um ihre gehörten Stimmen zu haben. Der Seiten Lernabschnitt war übervolle und eingeborene Jugend und Mitglieder des dauerhaften Forums, das im Hören, im Lernen und in der Diskussion über Welteingeborene Ausgaben und im Wert der Jugendstimme verbunden wurde.
Untitled Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Edições e desafios indígenos da juventude do vídeo lateral da introdução da sessão dos Perspectives globais e regionais.
O delegation indígeno canadense organizou uma sessão lateral para a juventude indígena das várias regiões do mundo para apresentar-se em seus edições e desafios originais. A juventude indígena tem trabalhado duramente todos os anos no Forum permanente para ter suas vozes ouvidas. A sessão dos lados era juventude e membros overfull e indígenos do forum permanente juntado em escutar, na aprender e em discussão sobre edições indígenas do mundo e na importância da voz da juventude.
Obetitlat Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den infödda ungdommen utfärdar och utmaningar från för periodsinledning för globala och regionala perspektiv den Side videoen.
Den kanadensiska infödda delegationen organiserade en side period för infödd ungdom från olika regioner av världen för att framlägga på deras unikt utfärdar och utmaningar. Den infödda ungdommen har varit funktionsdugligt hårt varje år på det permanent fora att ha deras uttrycker hört. Sidoperioden var overfull, och den infödda ungdommen och medlemmar av det permanent fora som sammanfogas i att lyssna, att lära och diskussion om den infödda världen, utfärdar, och betydelsen av ungdommen uttrycker.
Untitled Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Индигенные проблема молодежи и возможности от видеоего введения встречи глобальных и регионарных перспектив бортового.
Канадская индигенная делегация организовала бортовую встречу для индигенной молодости от различных зон мира для того чтобы представить на их уникально вопросах и возможностях. Индигенная молодость работала крепко each year на постоянном форуме для того чтобы иметь их услышанные голоса. Встречей сторон были overfull и индигенные молодость и члены постоянного форума соединенного в слушать, учить и обсуждении о вопросах мира индигенных и важности голоса молодости.
Zonder titel Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De de inheemse Kwesties en Uitdagingen van de Jeugd van de Globale en Regionale Video van de Inleiding van de Zitting van Perspectieven Zij.
De Canadese Inheemse delegatie organiseerde een zijzitting voor de Inheemse jeugd van diverse gebieden van de wereld om op hun unieke kwesties en uitdagingen voor te stellen. De inheemse jeugd hebt hard elk jaar bij het Permanente Forum gewerkt om hun gehoorde stemmen te hebben. De kantenzitting was de overvolle en Inheemse jeugd en lid van het permanente forum dat in het luisteren, het leren en bespreking over wereld Inheemse kwesties en het belang van de jeugdstem wordt aangesloten bij.
[أونتيتلد] Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
محلّية شباب إصدارات وتحديات من شاملة و [برسبكتيفس] إقليميّة جانبيّة جلسة تقديم فيديو.
نظّم الوفد كنديّة محلّية جلسة جانبيّة لشباب محلّية من مناطق مختلفة من العالم أن يقدّم على هم فريدة إصدارات وتحديات. يعمل شباب محلّية يتلقّى يكون بشدّة [إش ر] في الساحة دائمة أن يتلقّى صوىهم يسمع. الجوانب كان جلسة طافحة ومحلّية شباب وأعضاء من الساحة دائمة يتلاقى في يستمع, يعلم ونقاشة حول عالم إصدارات محلّية والأهمية من شباب صوة.
This is the first blog and the Aboriginal Canada project page. For those of you reading this for the first time I wanted to share some background information. The Aboriginal Canada project is part of the Creating Local Connections Canada (CLC Canada) project. We are currently wrapping up year two of the CLC Canada. In year two of the project we were able to shape and form the Aboriginal Team that is dedicated to bringing more visibility to Aboriginal youth and Aboriginal youth issues in Canada. We will be working to update the Aboriginal Canada page and make it new, fresh and exciting.
In the coming months we will be sending out a monthly newsletter highlighting Aboriginal Team events, work and other opportunities for Aboriginal Youth across the country. We will also be looking to profile outstanding TakingItGlobal Aboriginal youth members. If you are interested in being profiled in our upcoming newsletter please feel free to contact one of the Aboriginal Team staff.
We continually work to create partnerships with Aboriginal organizations across the country and would love your input and feedback on what we can do to make all of this possible.
The Aboriginal Canada - Creating Local Connections Canada Team consists of Aboriginal Youth in Northern and Southern Canada. We are continually looking for volunteers that may want to help with workshops, updating the site or giving feedback on what we can do better.
If you have any questions or concerns or are looking to be a part of this exciting team please feel free to contact me at eriel@clc.takingitglobal.org
Untitled Automatically translated into French thanks to WorldLingo
C'est le premier blog et la page indigène de projet du Canada. Pour ceux de toi lisant ceci pour la première fois j'ai voulu partager de l'information de fond. Le projet indigène du Canada fait partie du projet local créant du Canada de raccordements (CLC Canada). Nous nous enveloppons actuellement en hausse l'année deux du CLC Canada. En année deux du projet nous pouvions former et former l'équipe indigène qui est consacrée à apporter plus de visibilité à la jeunesse indigène et questions indigènes de la jeunesse au Canada. Nous travaillerons pour mettre à jour la page indigène du Canada et pour la rendre nouvelle, fraîche et passionnante.
En mois à venir nous enverrons un bulletin mensuel accentuant les événements indigènes d'équipe, le travail et d'autres occasions pour la jeunesse indigène à travers le pays. Nous regarderons également pour profiler les membres indigènes exceptionnels de la jeunesse de TakingItGlobal. Si vous êtes intéressé en étant profilé svp en notre bulletin prochain sentez-vous libre pour entrer en contact avec un du personnel indigène d'équipe.
Nous continuellement travaillons pour créer des associations avec des organismes indigènes à travers le pays et aimerions votre entrée et rétroaction sur ce que nous pouvons faire pour rendre tous de ceci possibles.
Le Canada indigène - créer l'équipe locale du Canada de raccordements se compose de la jeunesse indigène au Canada nordique et méridional. Nous recherchons continuellement les volontaires qui peuvent vouloir aider avec des ateliers, mettant à jour l'emplacement ou donnant la rétroaction sur ce que nous pouvons faire mieux.
Si vous avez des questions ou soucis ou regardez pour être une partie de cette équipe passionnante svp sentez-vous libre pour me contacter à eriel@clc.takingitglobal.org
Mashi Cho !
Coordonnateur indigène
d'enclenchement de la jeunesse d'Eriel Deranger
Untitled Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Ésta es el primer blog y la página aborigen del proyecto de Canadá. Para las de usted que leía esto deseé por primera vez compartir una cierta información de fondo. El proyecto aborigen de Canadá es parte del proyecto local de Canadá de las conexiones que crea (CLC Canadá). Nos estamos envolviendo actualmente encima del año dos del CLC Canadá. En el año dos del proyecto podíamos formar y formar al equipo aborigen que se dedica a traer más visibilidad a la juventud aborigen y ediciones aborígenes de la juventud en Canadá. Trabajaremos para poner al día la página aborigen de Canadá y para hacerla nueva, fresca y emocionante.
En los meses que vienen enviaremos un boletín de noticias mensual que destaca acontecimientos aborígenes del equipo, el trabajo y otras oportunidades para la juventud aborigen a través del país. También miraremos para perfilar a miembros aborígenes excepcionales de la juventud de TakingItGlobal. Si usted está interesado en ser perfilado en nuestro boletín de noticias próximo por favor siéntase libre entrar en contacto con uno del personal aborigen del equipo.
Trabajamos para crear sociedades con organizaciones aborígenes a través del país y amaríamos continuamente su entrada y regeneración en lo que podemos hacer para hacer todos de esto posibles.
El Canadá aborigen - crear a equipo local de Canadá de las conexiones consiste en la juventud aborigen en Canadá norteño y meridional. Estamos buscando continuamente a voluntarios que pueden desear ayudar con los talleres, poniendo al día el sitio o dando la regeneración en lo que podemos hacer mejor.
¡Si usted tiene algunas preguntas o preocupaciones o está mirando para ser una parte de este equipo emocionante por favor siéntase libre entrarme en contacto con en eriel@clc.takingitglobal.org
Mashi Cho!
Coordinador aborigen
del contrato de la juventud de Eriel Deranger
Untitled Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciò è il primo blog e la pagina aborigena di progetto del Canada. Per quelle di voi che leggete questo per la prima volta ho desiderato ripartire lle certe informazioni di base. Il progetto aborigeno del Canada fa parte del progetto locale di generazione del Canada dei collegamenti (CLC Canada). Attualmente stiamo spostando l'anno favorevole due del CLC Canada. Durante l'anno due del progetto potevamo modellare e formare la squadra aborigena che è dedicata a portare più visibilità alla gioventù aborigena e le edizioni aborigene della gioventù nel Canada. Lavoreremo per aggiornare la pagina aborigena del Canada e per renderli nuova, fresca ed emozionante.
Nei prossimi mesi spediremo un bollettino mensile che evidenzia gli eventi aborigeni della squadra, il lavoro ed altre occasioni per la gioventù aborigena attraverso il paese. Inoltre osserveremo per profilare i membri aborigeni eccezionali della gioventù di TakingItGlobal. Se siete interessati nel delineamento in nostro bollettino imminente prego ritenga libero mettersi in contatto con uno del personale aborigeno della squadra.
Continuamente lavoriamo per generare le associazioni con le organizzazioni aborigene attraverso il paese ed ameremmo il vostri input e risposte su che cosa possiamo fare per permettere tutti di questo.
Il Canada aborigeno - generare la squadra locale del Canada dei collegamenti consiste della gioventù aborigena nel Canada del Nord e del sud. Stiamo cercando continuamente i volontari che possono desiderare aiutare con le officine, aggiornanti il luogo o danti le risposte su che cosa possiamo fare più meglio.
Se avete domande o de preoccupazioni o state osservando per essere una parte di questa squadra emozionante prego ritenga libero metterselo in contatto con a eriel@clc.takingitglobal.org
Mashi Cho!
Coordinatore aborigeno
di aggancio della gioventù di Eriel Deranger
Untitled Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieses ist das erste blog und die eingeborene Kanada Projektseite. Für die von Ihnen dieses lesend zum ersten Mal wollte ich etwas Hintergrundinformationen teilen. Das eingeborene Kanada Projekt ist ein Teil des verursachenden lokalen Anschluß-Kanada (CLC Kanada) Projektes. Wir wickeln z.Z. herauf Jahr zwei des CLC Kanada auf. In Jahr zwei des Projektes waren wir in der Lage, die eingeborene Mannschaft zu formen und zu bilden, die dem Holen von mehr Sicht zur eingeborenen Jugend und von eingeborenen Jugendausgaben in Kanada eingeweiht wird. Wir werden arbeiten, um die eingeborene Kanada Seite zu aktualisieren und sie frisch und aufregend zu bilden neu.
In den kommenden Monaten werden wir ein Monatsrundschreiben aussenden, das eingeborene Mannschaftfälle, Arbeit und andere Gelegenheiten für eingeborene Jugend über dem Land hervorhebt. Wir werden auch schauen, um hervorragende TakingItGlobal eingeborene Jugendmitglieder zu profilieren. Wenn Sie interessiert sind, an in unserem upcoming Rundschreiben bitte profiliert werden, fühlen Sie frei, mit einem des eingeborenen Mannschaftpersonals in Verbindung zu treten.
Wir fortwährend arbeiten, um Teilhaberschaften mit eingeborenen Organisationen über dem Land zu verursachen und würden Ihren Eingang und Rückgespräch lieben auf, was wir tun können, um alle von diesem zu ermöglichen.
Das eingeborene Kanada - das Herstellen der lokalen Anschluß-Kanada Mannschaft besteht aus eingeborener Jugend in Nord- und Südkanada. Wir suchen fortwährend Freiwilliger, die bei den Werkstätten helfen wünschen können, den Aufstellungsort aktualisieren oder geben Rückgespräch auf, was wir besser tun können.
Wenn Sie irgendwelche Fragen oder Interessen haben oder schauen, um ein Teil dieser aufregenden Mannschaft zu sein bitte, fühlen Sie frei, mit mir an eriel@clc.takingitglobal.org Mashi
Untitled Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esta é o primeiro blog e a página Aboriginal do projeto de Canadá. Para aqueles de você que lê este para a primeira vez que eu quis compartilhar de alguma informação de fundo. O projeto Aboriginal de Canadá é parte do projeto local criador de Canadá das conexões (CLC Canadá). Nós estamos envolvendo atualmente acima do ano dois do CLC Canadá. No ano dois do projeto nós podíamos dar forma e dar forma à equipe Aboriginal que é dedicada a trazer mais visibilidade à juventude Aboriginal e edições Aboriginal da juventude em Canadá. Nós estaremos trabalhando para atualizar a página Aboriginal de Canadá e para fazê-la nova, fresca e emocionante.
Nos meses de vinda nós estaremos emitindo para fora um boletim de notícias mensal que destaca a equipe Aboriginal eventos, trabalho e outras o